sábado, 3 de março de 2012

Ortografia Yorubá

Ortografia iorubá




A
B
D
E
F
GGb
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
Ş
T
U
W
Y
a
b
d
e
f
ggb
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
ş
t
u
w
y


A ortografia yorùbá surgiu por volta de 1850, embora tenha sofrido inúmeras mudanças desde então.
As letras c, q, v, x, z não são usadas.


Letras que se utiliza o ponto embaixo: Ọ, Ẹ e Ş
  • Ş com ponto embaixo tem o som de X ou CH
  • Ọ e Ẹ com ponto embaixo tem som aberto


As vogais são sete: A, E, Ẹ, I, O, Ọ, U, quando seguidas de N terão som nasal.



Segundo o sábio Pierre Fatumbi Verger, “as palavras em Yorùbá têm vários tipos de acentuação e cada uma delas define a pronúncia correta, e faz grande diferença quando uma palavra não é acentuada, pois isto modifica o seu sentido”.

O alfabeto yorùbá (Alufabẹẹti / ABD Yorùbá) compõe-se de 25 letras, sendo 18 consoantes e 7 vogais:

Consoantes: B D F G Gb H J K L M N P R S Ş T W Y
Vogais: A E Ẹ I O Ọ U

As consoantes são pronunciadas como segue:
B – como o b, da palavra bola
D – como o d, da palavra dia
F – como o f, da palavra ficar
G – como o g, da palavra gaga, nunca como o “g” de gelo ou gelar
GB – como o g, da palavra giba, porém sem pronunciar o “i” (gba)
H – aspirado, como na palavra inglesa house
J – como o dj, dos nomes Djacir, Djalma
K – como o k, do nome Kaká
L – como o l, da palavra livro
M – como o m, da palavra milho
N – como o n, da palavra nova
P – como o p, da palavra pinheiro (o som KP tem que ser lido junto)
R – como o r, da palavra rapaz
S – como o s, da palavra sapo
Ş – como o x, da palavra xampu (esta letra também pode ser grafada S)
T – como o t, da palavra taça
W – como o w, do nome Wilson
Y – como o y, do nome York
As vogais são pronunciadas da seguinte maneira:
A – como o a, da palavra mala
È – como o “e”, da palavra “ela” (som aberto)
É – como o “e”, da palavra “cera” (som fechado)
Ẹ – como o “e”, das palavras “pé” e “céu” (som aberto - esta vogal também pode ser grafada e)
Ò – como o “o”, da palavra “porta” (som aberto)
Ó – como o “o”, da palavra “pôr” (som fechado)
Ọ – como o “o”, das palavras “só” e “filó” (som aberto - esta vogal também pode ser grafada o)
U – como o “u”, da palavra “urubu”


Em Yorùbá, as palavras são pronunciadas de acordo com o tom. Os tons do yorùbá são:
Àmì òké (´acento agudo) – pronunciado com tom alto.
Àmì isúlè (`acento grave) – pronunciado com tom baixo.
Àmì uhun àárín (sem acento) – pronunciado com tom intermediário ou médio.
Àmì fàágùn (~) – significa que a vogal é repetida, por exemplo: ã =aa ; õ = oo; ë = ee.
Atenção!


O ponto colocado abaixo das vogais “e” (Ẹ) e “o” (Ọ) indica que estas vogais têm sempre som aberto.

O mesmo ponto colocado abaixo do “s” (Ş) indica que esta consoante será sempre pronunciada “x” ou “ch”.O N separado ou junto de uma palavra será sempre pronunciado “um”. Exemplo: NLO pronuncia-se “unló” e significa “indo” (gerúndio do verbo ir.




A acentuação é utilizada da seguinte forma:


o A é pronunciado com som aberto (agudo);
o E é pronunciado com som aberto (agudo);
o E é pronunciado com som fechado (grave);
o O é pronunciado com som aberto (agudo);
o O é pronunciado com som fechado (grave);
o U é pronunciado com som aberto (agudo);
o acento agudo é pronunciado em tom alto;
o acento grave é pronunciado em tom baixo;
a ausência de acentuação é pronunciada em tom médio;
o til significa a repetição da vogal (ã = aa, õ = oo);
o sublinhado sob uma vogal indica que seu som é aberto;
o sublinhado sob a consoante S




Uma mesma palavra só depende do tom para ser distingüida:

Ọkò = carro, espada
Ọko = marido
Ọkó = enxada


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...