Ortografia iorubá
A
|
B
|
D
|
E
|
Ẹ
|
F
|
GGb
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
Ọ
|
P
|
R
|
S
|
Ş
|
T
|
U
|
W
|
Y
|
a
|
b
|
d
|
e
|
ẹ
|
f
|
ggb
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
ọ
|
p
|
r
|
s
|
ş
|
t
|
u
|
w
|
y
|
A ortografia yorùbá surgiu por volta de 1850, embora tenha sofrido inúmeras mudanças desde então.
As letras c, q, v, x, z não são usadas.
Letras que se utiliza o ponto embaixo: Ọ, Ẹ e Ş
- Ş com ponto embaixo tem o som de X ou CH
- Ọ e Ẹ com ponto embaixo tem som aberto
As vogais são sete: A, E, Ẹ, I, O, Ọ, U, quando seguidas de N terão som nasal.
Segundo o sábio Pierre Fatumbi Verger, “as palavras em Yorùbá têm vários tipos de acentuação e cada uma delas define a pronúncia correta, e faz grande diferença quando uma palavra não é acentuada, pois isto modifica o seu sentido”.
O alfabeto yorùbá (Alufabẹẹti / ABD Yorùbá) compõe-se de 25 letras, sendo 18 consoantes e 7 vogais:
Consoantes: B D F G Gb H J K L M N P R S Ş T W Y
Vogais: A E Ẹ I O Ọ U
As consoantes são pronunciadas como segue:
B – como o b, da palavra bola
D – como o d, da palavra dia
F – como o f, da palavra ficar
G – como o g, da palavra gaga, nunca como o “g” de gelo ou gelar
GB – como o g, da palavra giba, porém sem pronunciar o “i” (gba)
H – aspirado, como na palavra inglesa house
J – como o dj, dos nomes Djacir, Djalma
K – como o k, do nome Kaká
L – como o l, da palavra livro
M – como o m, da palavra milho
N – como o n, da palavra nova
P – como o p, da palavra pinheiro (o som KP tem que ser lido junto)
R – como o r, da palavra rapaz
S – como o s, da palavra sapo
Ş – como o x, da palavra xampu (esta letra também pode ser grafada S)
T – como o t, da palavra taça
W – como o w, do nome Wilson
Y – como o y, do nome York
As vogais são pronunciadas da seguinte maneira:
A – como o a, da palavra mala
È – como o “e”, da palavra “ela” (som aberto)
É – como o “e”, da palavra “cera” (som fechado)
Ẹ – como o “e”, das palavras “pé” e “céu” (som aberto - esta vogal também pode ser grafada e)
Ò – como o “o”, da palavra “porta” (som aberto)
Ó – como o “o”, da palavra “pôr” (som fechado)
Ọ – como o “o”, das palavras “só” e “filó” (som aberto - esta vogal também pode ser grafada o)
U – como o “u”, da palavra “urubu”
Em Yorùbá, as palavras são pronunciadas de acordo com o tom. Os tons do yorùbá são:
Àmì òké (´acento agudo) – pronunciado com tom alto.
Àmì isúlè (`acento grave) – pronunciado com tom baixo.
Àmì uhun àárín (sem acento) – pronunciado com tom intermediário ou médio.
Àmì fàágùn (~) – significa que a vogal é repetida, por exemplo: ã =aa ; õ = oo; ë = ee.
Atenção!
O ponto colocado abaixo das vogais “e” (Ẹ) e “o” (Ọ) indica que estas vogais têm sempre som aberto.
O mesmo ponto colocado abaixo do “s” (Ş) indica que esta consoante será sempre pronunciada “x” ou “ch”.O N separado ou junto de uma palavra será sempre pronunciado “um”. Exemplo: NLO pronuncia-se “unló” e significa “indo” (gerúndio do verbo ir.
A acentuação é utilizada da seguinte forma:
o A é pronunciado com som aberto (agudo);
o E é pronunciado com som aberto (agudo);
o E é pronunciado com som fechado (grave);
o O é pronunciado com som aberto (agudo);
o O é pronunciado com som fechado (grave);
o U é pronunciado com som aberto (agudo);
o acento agudo é pronunciado em tom alto;
o acento grave é pronunciado em tom baixo;
a ausência de acentuação é pronunciada em tom médio;
o til significa a repetição da vogal (ã = aa, õ = oo);
o sublinhado sob uma vogal indica que seu som é aberto;
o sublinhado sob a consoante S
Uma mesma palavra só depende do tom para ser distingüida:
Ọkò = carro, espada
Ọko = marido
Ọkó = enxada
Nenhum comentário:
Postar um comentário